Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-02 11:33
同意かな。 もちろんネイティブな発音はカッコいいし、 憧れるのは理解出来るけれど。 IELTSコースを受講している時にも IELTSのスコアを上げたかったら、まずはあなたの母国語(日本語)のレベルを上げなさい。 あなたの母国語レベルが10であるのならば、 あなたの英語力はどんなに頑張っても10までしか伸びないし、レベル8ならレベル8まで。って何回も言われてたし、実際にそうなると実体験から理解できる。 続く…
讚
3
回覆
2
轉發
作者
seven0701
hokuto_0701
粉絲
128
串文
149+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
111
發文後24小時
128
變化
+17 (15.32%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
3.91%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
幾秒內
seven0701
hokuto_0701
↑を頭で分かっててもいつまでもネイティブな発音に憧れてしまっていた概念を完全にぶっ壊してくれたのは、オーストラリアのシェアハウスでシェアメイトだったチェンという台湾人🇹🇼の友人。 日本語を完璧に操るチェンの日本語の発音は ガッツリ中華系のアクセントを残したThe 日本語を勉強した外国人ってアクセントだったけれど、 彼の日本語の語彙力、ニュアンスの含め方、表現の豊かさ、日本語での会話の裏のニュアンスまで読み解く理解力の深さ。 チェンと日本語で会話してて、コイツは俺の言いたいこと伝えたいことをかなり深いところで完璧に理解してくれてる!って信頼感は、 外国語で会話する時に発音(相手に伝わる正しい発音は必要)なんてどうでもいいんだ。って心底思えた実体験。 英語を話したいのか、 英語で会話をしたいのか