Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-04 09:04
我認為學不學當地語言都是個人選擇,每個人的學習能力有差,但如同你說的,適應能力也有差。所以自己能夠適應因此帶來的種種不便就好,別人沒有義務配合。若有財力每次遇到困難就花錢請個翻譯,也是一種方式。 但是那個「另外一回事」的部分……這種話題常常會導向「來台灣應該學中文」的結論,許多人卻沒有意識到「中文(在台灣指 Mandarin)」在台灣普及的歷史其實並不正義,絕大多數台灣人的祖父母根本不通 Mandarin,就是剝奪的證明 🥲🥲🥲
讚
9
回覆
1
轉發
作者
Pe̍h-lō͘ èng
pehlooeng
粉絲
398
串文
3,084+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
313
發文後24小時
318
變化
+5 (1.60%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
2.51%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
15 分鐘內
凱文
kaiwen.tw
這是一件很值得考慮的事。 不過,對我們外國人來說,台灣最重要的「當地語言」就是國語,因為這是事實。 比如說,我有時候想學一點台灣閩南語(俗稱台語),但在台北,跟我同年齡的台灣人大多不太會說,只聽得懂。 如果我要更順利和這個年齡層的台灣人溝通,國語還是最適合的選擇。