Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-07 11:03
英語->日本語だと不自然でも曲がりなりに意味が通じることが多いですが、日本語->英語だと意味不明な文になりがちだと思います。
讚
1
回覆
0
轉發
作者
田邉 嘉一
kaichi.tanabe
粉絲
40
串文
194+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
24
發文後24小時
25
變化
+1 (4.17%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
2.50%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容