Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-19 11:54
廣東話博大精深 廣州地鐵 沙河站 我認為係 沙「何」(ho4)站 佢讀 沙河(ho2)站 - 同「西灣河」嗰音 而無香港人會將西灣河 讀成 河流個河😆
讚
177
回覆
48
轉發
7
作者
Habour Ranki Liu
habourliu
粉絲
137
串文
114+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
133
發文後24小時
134
變化
+1 (0.75%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
169.34%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
2 小時內
Kevin Liu
kl000604
因為地名嘅變調要本地人先知,外地人唔知嘅話會預設要讀本調,如果一個廣州人唔知西灣河,第一次見到都會讀「西灣何ho4」
3 小時內
Stephen Chung
stephencsc
廣州羊箕,羊讀仰;肇慶高要,要讀腰⋯⋯
5 小時內
Wilson Chan
wilsoncws
唔係話廣東話唔博大唔精深,但係一字多音/異讀好多語言都有啦😂 尤其是地名,好多時都有當地人先知嘅讀法。
5 小時內
Rhys Lawson
rh_lson
粵語地名變調係土最難捉摸嘅
6 小時內
Sunny Cheng
sunnychengcy
冇錯,個河係沉少少
7 小時內
badabing_bada
河粉都係來自沙河,亦一直讀「可粉」
8 小時內
Kinny Hui
kinnykoh
博大精深 這個詞幾時變到咁cheap
12 小時內
汪青
ronchan0221
陳sir 鄧sir 劉sir 謝sir
17 小時內
Dust
little_d_u_s_t
銅鑼「環」、銅鑼「彎」都聽過
21 小時內
Man Po
taipostman
同理。 姓陳,人地叫小陳,讀小疹,而非讀小塵