Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-23 13:58
関西の方が【本当に】を【ほんまに】 と言いますが、文章にする時に 【本間に】と書いている人がちょくちょく居るんですが あれは変換ミスを自認してそのまま使っているんですか? それともほんまに【本間に】だと思って使っているんですか? 25年程前に初めて関西人の方とメールでやり取りした時も毎回そうだったんですけどもうそれが定番になっているんでしょうか?
讚
5
回覆
11
轉發
作者
3mbk.krc
粉絲
6
串文
209+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
266.67%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
ごとう まさこ
machaosakan
私、大阪弁で変換しにくい場合、カタカナ混じりにしてますけど、、これホンマやで
2 小時內
ライカ
raika_forest
その間違いは沢山指摘しましたけど、みんなマジで本間だと思ってる人たちですよ。