2025-02-23 14:34
✅ Tu as de la chance ! [뛰 아 들 라 샹스!] 직역하면 "너는 운이 좋다" 라는 뜻이지만 상대방이 뭔가 좋은 경험을 했을 때, 부럽거나 축하하는 느낌으로 자주 써. “좋겠다!“에 딱 맞는 표현. 좀 더 공손하게 말하고 싶거나 여러 사람한테 말할 땐 ✅ Vous avez de la chance ! [부 자베 들 라 샹스] 💡Tu pars en vacances en France ? Tu as de la chance ! [뛰 빠흐 엉 바껑쓰 엉 프헝쓰 ? 뛰 아 들 라 샹스] → 프랑스로 휴가 가? 좋겠다! 💡 Tu as acheté une maison ? Tu as de la chance ! [뛰 아 아슈떼 윈 메종 ? 뛰 아 들 라 샹스] → 집 샀어? 좋겠다!
7
回覆
0
轉發

作者

김보라
bora_french
profile
粉絲
545
串文
75+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

335

發文後24小時

545

變化

+210 (62.69%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
1.28%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。