2025-02-24 03:47
🇫🇷 “부럽다” Je t'envie 왜 안될까?
✔️
프랑스에서는 envie(부러움)나 jalousie(질투)같은
감정을 직접적으로 표현하는 걸 꺼려하는 경향이 있어.
그래서 « je t’envie »는 주로 친구들끼리 농담처럼
사용하고 이 때 « je suis jaloux » 도 흔히 사용.
💡Je t'envie trop !
→ 와씨 진짜 부럽다! (친구끼리 장난스럽게)
💡Trop de chance, je suis jaloux(se) !
→ 완전 좋겠다/진짜 운 좋네, 질투 난다! (장난스럽게)
✅ je t’envie 대신 더 자연스럽고 자주 쓰이는 표현들
💡Tu as de la chance.
→ 운이 좋네! / 부럽다! / 좋겠다!
💡J’aimerais être à ta place.
→ 내가 네 입장이었으면 좋겠어.
💡J’aimerais bien faire ça.
→ 나도 그거 해보고 싶어.