2025-02-25 19:30
粤语有粤拼其实挺好的 我知道香港没有一个人是从学粤拼开始学会了廣東話 全是家里和学校口口相传 但这种学习方式对半路出家的语言学习爱好者友好 尤其是Mandarin由汉语拼音启蒙的人 尽管「我唔係呀」四个字在我脑海里实际上写作“(ng)o5 m4 hai6 aa3” 但是至少是规范的 规范对于任何事情的传播都是最重要的。
580
回覆
44
轉發
14

作者

JudyLI 清宇
jdyli_
profile
粉絲
92
串文
115+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

85

發文後24小時

92

變化

+7 (8.24%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
693.48%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容
4 小時內
profile
HC Tsoi
sunnyt_h_c
粵拼就算對母語者來説也很好,可以糾正懶音和誤讀問題。
8 小時內
profile
Johnson Wong
nonjosh
香港人表示自從學了反切,查字典時就沒有再看過粵拼了
9 小時內
profile
Wong Yut
wong_yut
广东人,我也学了粤拼。一开始是为了方便打字,顺带着也在打字过程中纠正了很多错误读音
9 小時內
profile
Little
little_lkh
唔使理cm度啲柒頭,我都明白有規範正音對初學者係好有必要的。我自己由細講到大但都難免會有懶音☺
9 小時內
profile
Anthony Ko
anniekod
所以我曾經同日本人講過廣東話好難 佢地都好驚訝作為母語使用者既我會咁睇😦
10 小時內
profile
Chill On Chan
chanchillon
規範對於本地人作用不大 但對傳播,教學的確很重要
10 小時內
profile
觀塘綫水豚 Kwun Tong Line Capybara
kwuntongminta
打字亦都好快,如果本身識廣東話學粵拼打字更加係方便
10 小時內
profile
Chang
xcz2036
規範的存在不一定是必要,也有優缺點 英語也存在許多發音不合邏輯的拼寫 但打開字典還是會有音標,標注英/美讀法或多種讀法(英語母語者當然也不需要學怎麼讀音標) 不過生活裡還有很多字典沒說的讀法(Parmesan 讀成parme’John’) 地方口音也會被強勢口音受到影響,日漸減少多元性
10 小時內
profile
Edward Yu
eduardojyu190
其實就算對母語者嚟講都係好有幫助 而家嘅學習方法成本其實好大 若果有粵拼嘅話其實可以事半功倍
10 小時內
profile
kkngorz
粵拼好用電腦打字簡單,執筆忘字倉頡速成就GG😟

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。