Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-28 02:07
うちに来てくれてではなく 息子と結婚してくれてでいいんじゃないのかなと思います 言葉の端々に真理は宿りますからね でも若い方が 夫の家に嫁ぐと思っている訳ではないと分かってホッとしました 良かったです
讚
2
回覆
1
轉發
作者
meinoire5357
粉絲
46
串文
2,513+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
24
發文後24小時
27
變化
+3 (12.50%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
6.52%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
9 分鐘內
K 🪼🍓
suiso_32
そうですね! そこは書き方が悪かったです!すみません😓 一応背景?として追記コメントはしてるので、 そこから読み取れる他の事、色んなご意見あると思います。 私の中のうちに来てくれて!は 大事に育ててこられた義両親へ、 義両親、そしてその娘さんと家族になれて嬉しいです。の意を込めて…でした! 1番「うちに来た、嫁いだ」を言われるのが嫌なのに自分がそういう意味に捉えられかねない書き方をしたことに現在ショックで教えて頂けてよかったです😭 なのできっとお伝えする時は 「息子と結婚してくれて嬉しい」がベストだな、と嫁の立場からもそう思いました😌 むしろ、 結婚するというのは、新しい家庭が出来る。という認識だったので… 嫁いでるんだから!と言われると… ん?旦那の家に嫁ぐのが普通?ってしかなりませんでした😓