Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-03-03 13:19
2.介護(かいご):中文為「照料;長照;看護」。 「介護」的目的是協助對象安全且舒適地生活,提供日常生活所需的幫助與支援。介護屬於「福祉職(ふくししょく)」,專業職種包括「介護福祉士」((Certified Care Worker) 及「ケアマネージャー」(Care Manager) 等。 服務對象主要是高齡者或身體有障礙、需要協助的人,涵蓋幫助進食、洗澡、移動等生活支援。相比於看護,介護的重點並非治療或促進身心康復,而是生活品質的提升。 ➡「看護」=「介護」+「医療」的感覺。 ★例句: ①高齢者を介護する仕事をしています。 (從事照顧老人的工作) ②介護の仕事は生活全般をサポートします。 (介護的工作支援生活各方面) (留言續...)
讚
4
回覆
1
轉發
作者
抓尼先生 / 學日語&日本生活
johny_sensei
粉絲
20,136
串文
395+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
19,947
發文後24小時
19,953
變化
+6 (0.03%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
0.02%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
幾秒內
抓尼先生 / 學日語&日本生活
johny_sensei
3.保育(ほいく):中文為「托育、育兒」。 主要指照顧嬰幼兒,並提供安全環境與基礎教育,幫助其健康成長。「保育」,屬於教育與兒童福利相關的領域,主要職業為保育士。 「保育」的服務對象是嬰幼兒,工作環境通常為保育園(托兒所),職責包括照顧孩子的日常需求並提供啟蒙教育。 ★例句: ①保育園で子どもたちを保育しています。 (在托兒所照顧孩子們) 2. 保育士の資格を取るのが目標です (取得保育員資格是我的目標)。 ➡所以廣告的意思就是: 「看護も、介護も、保育も、医療ヘルスケアのお仕事相談。」 「看護、長照、保育,醫療與健康照護相關工作的諮詢。」 ※總結: 1.看護:目的是促進患者的康復與治癒,對象不限年齡,屬於醫療職。 2.介護:目的是幫助對象安全舒適地生活,對象以高齡者或身體障礙者為主,屬於福祉職。 3.保育:專注於照顧與教育嬰幼兒,屬於兒童福利相關領域。 這三個詞彙在醫療與健康產業中各自承擔重要的角色,無論是幫助患者康復、提升生活品質,還是照顧孩子的成長,都是不可或缺的工作。如果對這些職業感興趣,不妨考慮投入這些充滿愛與責任的領域! ※JLPT日檢免費講座參考下一個留言欄!