2025-03-10 18:01
雜談
巫鴻〈圖像的轉譯與美術的釋讀〉一文講到攝影圖像對藝術史研究的影響,能略歸三點:1) 比較式論證方法的興起:如Heinrich Wölfflin的風格分析就常將不同時空的作品圖片並置,作對讀、教學之用 2) 從空間到視覺的轉化:取消了直面作品的身體感,所有藝術形式被統一成平面的、便利的圖像 3) 更關注細節:透過機器放大肉眼不能及的細節,發掘新的闡釋。然而,他最後以手卷和敦煌石窟為例,對照片先行的研究法提出質疑,如形式的約化會誤導了作品內容。
這除了令人想到John Tagg關於攝影的真理體制的觀點(影像再現如同濾鏡,總是摻雜了意識形態),形式語言的轉譯本身,也是個頗有趣、值得玩味的地方。隨意想像,它既可以是一種重拾靈光的「再地域化」(雕像->照片->裝置)、可以是對媒材特性的背叛(手卷->照片->架上繪畫),也可以是對再現機制自身的批判(照片->照片->照片)。誤導和偏差,在嚴肅的研究中固然可免則免,但在創作的思維上反而可貴。