2025-03-11 05:35
戴锦华教授曾在《未完戴叙》里提到Feminism和中国的绝大多数主义一样,不是直接从西方语言当中来的,而是经过一个中转站——日本。日本最先引进这些概念变成日文汉字,中国参照日本汉字,再创造中文的表达。日本男性翻译者带着他的负面价值判断将Feminism翻译成了“女子霸权主义”,中国引进为女权主义。 妇女解放运动最初是争取女权的运动,在不同的面向和不同的领域中,争取不同意义上的女权,直到1995年这些权利被承认为是人权。 女性主义不光谋求政治经济结构的改变,也是一个文化改写的过程。
43
回覆
0
轉發

作者

pupudao
arya00o
profile
粉絲
119
串文
312+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

112

發文後24小時

117

變化

+5 (4.46%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
36.13%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。