Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-03-12 02:47
【和製英語とおさらば大作戦!】 ホテルにある「フロント」って 英語で”Front”じゃない!? 正しい英語はどれ?
讚
5
回覆
4
轉發
作者
ハルト|AI × 使う英語だけ学習
haruto___english
粉絲
26
串文
75+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
34.62%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
幾秒內
ハルト|AI × 使う英語だけ学習
haruto___english
✅ 正解は「Reception」(ホテルやオフィスのフロント) 英語で「Front」だけでは通じず、受付の意味では「Reception」が正しい! ❌ 「Counter」 → レジカウンターや受付カウンターを指すが、ホテルの「フロント」には不適 ❌ 「Entrance」 → 建物の入り口のことを指す 〈使い方〉 “Please check in at the reception desk.” 「フロントでチェックインしてください。」 📌 これで、もう間違えない! 📣 他に知っている和製英語があればコメントで教えてください!