Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-03-12 14:12
『看護婦』や『ナース』じゃなくて『看護師』 『ナースステーション』じゃなくて『スタッフステーション』 になってしばらく経つと思うんだけど…『ナースコール』はいつまで『ナース』なの?
讚
248
回覆
69
轉發
作者
工藤寿
12130502h
粉絲
101
串文
355+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
97
發文後24小時
99
變化
+2 (2.06%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
313.86%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
7 小時內
Hajime End
hajime.end_
NCだね、確かに🤔
7 小時內
おナツ
natsural.ll
英語でnurseはnurseなのでいいんじゃないでしょうか???
8 小時內
konoe_hey
いまナースって言わないんですか? スタッフステーションは、ナース以外もいるからってこと?
10 小時內
Abbet Bukkey
bukkeyy
ナース は普通に使う。
10 小時內
osamuS
meosamu
ナースは世界共通でしょ? ナースコールはナースを呼ぶためのものだから。
10 小時內
池田 ルリ子
crurizi
どうでもいいじゃない〜 皆んな分かれば〜 違う言葉教えるほどめんどくさいものないよね〜 いずれ統一されるから〜
11 小時內
ハムハム
takatakegt
有料ゴールでお願いします。
12 小時內
にこにこぼうず
nikonikobouzu443
RNだから性別問わずナースでは?
12 小時內
なぎさ
1_1.na.gisa
看護師は職業で、ナースは看病する、介護する、養う、って意味だと教えてもらったことがあります。
12 小時內
はればれと
harebareto
一般的な辞書の解説では「看護婦、看護師」とありますが? 看護師助産師保健師法が現在の名称になった時点で変わったって理解で良いのでは? (旧制度の看護士はナースじゃなかったのか?を今議論しても意味がないですし) ちなみにステーションに事務が常駐してるところもありますし、看護助手でもない(清掃専門などの)人もいることがあるのでスタッフでも不思議はないですね