Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-03-14 14:55
【和製英語とおさらば大作戦!】 「ピーマン」って英語で"Piman"じゃない!? 正しい英語はどれ?
讚
0
回覆
3
轉發
作者
ハルト|AI × 使う英語だけ学習
haruto___english
粉絲
26
串文
75+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
11.54%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
幾秒內
ハルト|AI × 使う英語だけ学習
haruto___english
✅ 正解は「Bell pepper」(ピーマン) 英語では「Piman」は通じず、「Bell pepper」が正しい! ❌ 「Green chili」 → 辛い青唐辛子を指す ❌ 「Sweet bean」 → 甘い豆類を指し、野菜ではない 〈使い方〉 "I don’t like bell peppers in my salad." 「サラダにピーマンが入っているのが苦手なんだ。」 📌 これで、もう間違えない! 📣 他に知っている和製英語があればコメントで教えてください!