2025-03-17 14:35
《刺青對話的盲點》:有些話,說出口才發現不對
每個行業都有專屬的對話模式,像是賣飲料的會問:「糖度冰塊多少?」理髮師會說:「要再修短一點嗎?」這些話在特定情境下聽起來再正常不過,但有時候,當自己的職業用語被擺到另一個角度思考,總會產生一絲奇妙的違和感。
我的工作中也理所當然跟客人會有一些對話,不過有時事後細想,總是有哪邊好像怪怪的⋯
像刺青進行到一半,因為色料會糊得皮膚整個都是,這時會用手上的棉巾,先大致擦掉色料和組織液,之後再用專門的皮膚清潔液-藍皂,把新棉巾打濕像濕紙巾這樣,再次清潔完整。基於關心和體貼對方的痛楚,於是出現了以下的對話⋯
我:「忍耐一下,我要擦嘍。」
客 :「好痛,太乾了,這樣有撕裂感呢」
我:「啊,那我幫你弄濕一點呢?」
客:「這樣濕一點,我覺得舒服很多」
我:「那以後我都幫你用這麼濕再擦吧!」
(話一出口,我頓了一下……)
(客人沉默了一下……)
我們對視一秒,空氣凝固。
悔恨,尷尬,救命,我真的不是變態!
是不是有更好的對話改進空間啦😂😂