Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-03-18 13:57
我老公是台日混血,但他完全不會講日文,會講日文、在日商工作的是我….. 好重點來了,他說他不會說日文,但我以前還在日商工作的時候,下班或放假接過幾次緊急電話,講完電話後他講了七八九個關鍵單字,問我剛剛電話裡面是不是有講到— 「靠邀你不是不會日文為什麼都聽得懂???」 「我也不知道為什麼就聽懂了….」 🤷♀️日文原來是刻在基因裡的是嗎?
讚
6,389
回覆
41
轉發
30
作者
YHL
takao_inginginging
粉絲
55
串文
476+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
44
發文後24小時
55
變化
+11 (25.00%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
11745.45%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
Bears are awesome.
lwfbrown
是真的, 葡萄牙人完全不會講西班牙文也能聽懂一些西班牙文
一小時內
TANG, Nan-pyn
nanpyn_tang
跟基因無關,而是回想起來的聽覺記憶。 如果小時候曾有足夠而真實的聽覺輸入,即使沒進展到口說,之後補回說、讀、寫是可能回想起來而聽懂的喔! 本人經驗(我不是混血,只是曾住在美國好幾個月):我小學時在美國聽到的英語詞語或短句,我當時只記得各「音節」的發音和整體語境意義,國中開始正式學習英語和字母拼讀後,聽覺記憶和新學的說、讀、寫就連結起來了,於是我才理解當時聽到的精確意義。 請參閱語言習得的關鍵期、沉默期。
2 小時內
蜂盛貴HOSEKI | 台湾蜂蜜|Reina Endo
reinaendo417
你們調換靈魂了😆
2 小時內
YunChen
yunchen8026
嬰兒時期有被寫入到腦袋深處
3 小時內
koso玄
shinya_so16
我外公是日本人,爸爸這邊的阿公阿嬤也都是講日文的。從小我就能聽懂日文,還沒正式學習的時候,就已經對這個語言很熟悉了。記得當初學五十音時,我只花了一天就背起來了,或許真的是因為血統的關係吧。即使現在很久沒使用日文,我還是能聽得懂。我前世也是日本人。 不知道為什麼對日文就很喜歡然後也很喜歡日本的歷史文化。第一次回日本的時候有一種熟悉感。 英文也是剛學英文的時候,不知道為什麼就聽得懂不太會說但聽得懂 可能是前世的記憶。
3 小時內
Alex
alexyanorak
我玩刺客教條,我相信這個
6 小時內
veralifeinjapan
我爸爸也是小時候聽爺爺常跟委託人說日語 長大後離家後 他都一直聽不懂 來日本找我 過了一陣子後 我跟同事講電話、或者去旅遊旅途中問事情 他都聽得懂大概內容了 兒時記憶 還在很厲害
7 小時內
江垣瑩
yuanyingjiang
跟你說個笑話,台灣有一個遊戲實況主,他兒子第一句話是幹😏
10 小時內
Yvonne Ting Tsai
yvonneting0622
聽比說容易很多
11 小時內
Yukie Hg
yukiehg
真的耶~ 我也是混血兒 在深入學習文法語型那些之前 真的不曉得為什麼聽可以聽得懂