2025-01-19 16:53
Я заметила интересную фразу,которые произносят в Узбекистане почти что все продавцы, вот уже на протяжении нескольких лет: “Click bormi? Click qivoring” (Есть клик? Отправьте через клик) К слову, когда вы говорите, что хотите оплатить картой. Вас просят отправить именно таким образом, что я описала выше. Мне интересно узнать с чем это связано? Почему бы просто не сказать: «да, вы можете перевести» Почему обязательно надо упоминать конкретное приложение/товар ?
35
回覆
92
轉發
2

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。