Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-05 05:26
🍜 去日本朋友家作客,千萬別說「我吃飽了」! 在日本生活十年, 里長伯發現很多台灣人會踩的文化地雷: 「お腹いっぱい」(我吃飽了) 在台灣是表示滿意的話, 但在日本... 反而像是在說「你煮太多了」! 正確的感謝用語是: 「ごちそうさまでした」 表達「謝謝招待這頓美食」的意思。 你們有遇過類似的 日本文化差異 的經驗嗎? 📌 追蹤旅居日本十年的里長伯,一起聊聊日本生活
讚
1,047
回覆
32
轉發
40
作者
江戶川里長伯
jianghuchuanlichangbo
粉絲
274
串文
141+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
148
發文後24小時
217
變化
+69 (46.62%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
408.39%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
9 小時內
芝芝
yangchihchih
我這樣說我朋友也沒說什麼欸😂 他會直接說:吃不完可以不用勉強😅
19 小時內
劉偉智
cooloxox
我兩個都會說 他們還會拿一堆吃的出來 你是不是住京都吃到茶泡飯了
20 小時內
Teresa 林
ashen.penguin
吃完後可以直接說 「好好吃!」 嗎?
一天內
Vicky Liu
vicky_maumau
我都說 我好飽耶 表示好好吃 吃超多
一天內
Jinghua Chen
k7944459
邊拍肚子並露出滿意的表情說吃飽了🕺
一天內
Boboboris x Бори́с xボリスだよ
sasaizen
@10_0ut0f_10 えっ、そうなの?
一天內
David Choujii
chou19830826
我也是住日本20年的老人 其實說吃飽了要看語氣,有時並不會太失禮、夠要好的還會開玩笑說吃好飽飽到食物都滿到脖子了。 我個人回台灣過節覺得最不適應的是我中秋節跟家要烤肉 朋友聽到說想來參一腳我就覺得怪怪的 在日本家人是家人朋友是朋友、感覺很少會聚會混在一起 而跟女友去哪玩 什麼時候節婚等問問在日本也很少被問 我住久了比較喜歡日本的人與人之間的適當的距離 當然也不討厭家鄉台灣的習慣就是了
一天內
Hayashi19781015
hayashi19781015
御馳走様大満足君日本料理本当上手
一天內
Anny Chuang
anny_chuang
我也覺得不失禮😄基本上會說お腹がいっぱい、美味しかった。ごちそうさまでした😋
一天內
Amamiya Yukiho
triggeroreo
一般來講,正常人對外國人的語言是不會太過要求 尤其像是中文這麼難學的,今天如果外國人講中文,我們不會苛求他在使用上(包括禮儀、文句通順度、發音)都達到100% 如果你的日本朋友是這樣對你要求的,那你可能要好好思考了⋯⋯