Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-03-08 14:42
英語のリンキングにとーーーっても苦労してとります、、、 なんか舌も痛い、、😣
讚
21
回覆
12
轉發
作者
だいまおう
da_i_ma_o_u
粉絲
54
串文
340+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
50
發文後24小時
52
變化
+2 (4.00%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
61.11%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
12 小時內
Renta🇨🇦札幌英会話講師|豊平区平岸
renta_english.ongate
リンキング難しいですよね💦 日本語にはない感覚ですし…
13 小時內
Tyler
ty210000
リンキングって言葉を初めて聞きました。単語と単語をつなげて発音する、と説明を見ました。全く知らなかったです。 英語圏に30年近く暮らしていていますが知らない事がいっぱいです。
15 小時內
Ken
ken_keioippo
へー、リエゾンって学校でいわなくなったんですかね🤔
19 小時內
Koko Cooper
gacktlucy
難しく考えることないのでは。。 教材が、事態を難しくしている一例ではないかと。 日本語でも、 せんたくき→せんたっき きりう→きりゅう桐生 とあるように、ただ生活の中で 悠長にしゃべってらんない、 早口でいったら そうなったってやつです。 それ以外にも、たくさんの日本語が そんな流れで変わってきました。 As soon as と急いで言えば、ぜったいまず 二個目のasはその前のnに つられて、ナズになりますよね。 慌てると省かれます。舌が追いつかないので Going to →gonna みたいに。 慌てて言えば自然にリンクされてしまうのに、なぜ難しく説明するのか? と思います🥲 リンクしない方が難しいのです!